Chase March 4th, 2007
UPDATE - MARCH 13!
(scroll down for the original post)
Stephen Pfann is an expert in ancient Semitic languages (Ph.D. Hebrew University, professor at the University of the Holy Land), and is prominently cited in several places on the Jesus Family Tomb site. (SOURCE 1; SOURCE 2) He has just completed a thorough analysis of the supposed “Mary Magdalene” inscription, and come to a very interesting conclusion. First, here’s a picture of the inscription, that he has color coded - the original isn’t in blue, red and green:

Here is a summary of Dr. Pfann’s findings:
*The original transcription of the inscription was incorrect.
*The inscription does not read “Mariamene the Master”nor does the name Mariamene or Mariamne appear on the ossuary at all.
*The inscription reflects the writing of two distinct scribes who wrote in different forms of the Greek script.
*The correct reading of the inscription is “Mariame and Mara,” based on parallels from contemporary inscriptions and documents.
*The ossuary thus contained the bones of at least two different women, interred at two separate times, one named Mariame and the other Mara.
*No support exists for ascribing the ossuary to Mary Magdalene.
This should really be the final death knell to the entire Jesus Family Tomb project - it would seem almost impossible for any neutral scholar to view this inscription, read Dr. Pfann’s findings and still believe the inscribed name has anything whatsoever to do with Mary Magdalene. Here’s the article, please read it! SOURCE
Perhaps the lynch pin claim that the Jesus Family Tomb crew makes is in regards to Mary Magdalene. The filmmakers steps to make the connection from MariamenoueMara, which is the Greek name inscribed on one of the ossuaries, to Mary Magdalene are very questionable….if MariamenoueMara= Mary Magdalene, then perhaps in some strange way, 3 = turquoise, or red=blue, etc.
Here is what is being claimed:
Mariamene e Mara” – “Mariamne, also called Master”The ossuary of a Jewish woman who moved in Greek circles. The ossuary of an elite, a “Mara,” a “Master.”The “Mara” added at the end of her name, in Aramaic, means “Master” or “teacher.” It is usually a masculine term, but then, Mariamne was performing duties usually restricted to men on the authority of Jesus. Mary Magdalene was likely a woman of means, helping to fund Jesus and his ministry. The Gospels tell us that the Magdalene, as she is known, went with Jesus on his fateful journey to Jerusalem, where she witnessed the Crucifixion. She was the first of the disciples to discover the empty tomb of Jesus as well as the first to see the Risen Jesus. She has been called “the apostle of the apostles” because she was the one to bring the news to the rest of the disciples. From such non-canonical Gnostic texts such as The Pistis Sophia and The Gospel of Philip, we glean that Mariamne/Magdalene [Ed. note: notice the different spelling!] was sister to Philip (one of the twelve original apostles) and Martha; that Jesus called her “chosen among women”; that she performed miracles and baptized converts And that she died at the Jordan River, “near Jerusalem”, not in France or Ephesus as later tradition suggests. Mariamne, Mary Magdalene, was indeed a Mara. SOURCE

Both secular and Christian scholars have identified multiple problems with the very tenuous connection between the Mariamenouemara inscription and Mary Magdalene. In fact, using the word tenuous is probably being too generous. There are several reasons that there is no real connection between the Mariamenouemara box and Mary Magdalene. They are summarized below, followed by article excerpts that lead to a fuller discussion of the issue.
- As noted below, the earliest Christians in Jerusalem after the time of Jesus were much more likely to speak Aramaic than Greek. It is therefore problematic that the MariamenoueMara Ossuary is inscribed with Greek and could possibly indicate that we are dealing with a multi-generational tomb. This is conjecture, of course, but it is evidential. (see quotes below)
- In first and second century Christian literature, the most reliable and ancient texts that are still extant, Mary Magdalene is consistently referred to as “Maria”. The only ancient connection between Mary Magdalene and Mariamene (the nominative form of Mariamenou, which is in the genitive, meaning “of Mariamene”) comes from the 4th (?) century gnostic text the
Gospel Acts of Phillip. Even there, this Mariamene is identified as the sister of Philip, and not at all as Mary Magdalene. One important fact about the Gospel Acts of Phillip is that our earliest surviving text is dated to the 14th century! It is also a rather odd Gnostic work, with the “apostles” seeing the conversion of talking leopard and the slaying of a dragon. Probably not the best ancient text to use as the bedrock for a scholarly theory.
- It is likely that the “mara” at the end of the inscription MariamenoueMara does not at all refer to “the great” or “the teacher”, but more likely refers to either a sister buried in the same box, or a nickname. Mara is a diminutive for Martha. One notes that none of the other boxes in the tomb, including the purported mother of Jesus and Jesus Himself, have any titles attached to them. In addition to assume that Mar= “teacher”, or some such thing is to assume that the ossuary is half Greek, half Aramaic. See Below for more information on that.
- Finally, also as noted below, the standard burial practice of the time was to append the name of one’s hometown on their ossuary box if they were buried outside of their hometown. Thus Mary Magdalene’s tomb, if it was located in Jerusalem, would have something like “of Magdala” inscribed along with it.
Here are the excerpts of the experts, along with links to the source materials quoted:
- From Ben Witherington, Asbury Seminary professor, author, and well respected N.T. scholar: Mary Magdalene is called ‘Maria’ constantly in first century Christian literature, and indeed well into the second century as well. She is never called Mariamene or the like. It is anachronistic and inappropriate to bring in later Gnostic document evidence from the Acts of Philip or the Gospel of Mary, neither of which date before the end of the second century A.D. to make your case when you have perfectly good first century data to help you. In fact, in regard to the former manuscript what we have is a 14th century manuscript which is theorized to go back to the fourth century A.D. It does not identify Mariamene as Mary Magdalene, rather it identifies her as the sister of Philip the apostle. It is the unproven theory of Francis Bovon, without real supporting evidence that Mariamene refers to Mary Magdalene. There are two problems with this: 1) we have both Mary Magdalene, and Philip in the NT, and the two are never connected at all. Indeed they are from different cities it seems clear. In terms of historical methodology you cannot use later Gnostic documents filled with wild fictional accounts, indeed fairy tales, about talking animals (yes we have that in the Acts of Philip) and like and be taken seriously when you want to make historical claims on the basis of such later and non-historically oriented evidence; 2) the accounts in the Acts of Philip have Maramene evangelizing foreign countries, yet on the argument of the film producers of this Discovery Channel special, she stayed in Jerusalem and was buried there with Jesus. In other words, we have no good historical connection between the sister of Philip, and Mary Magdalene. None. SOURCE
- Also from Dr. Witherington, “The second word on the Mariamene ossuary is Mara which is short for Martha another female name. It is not a reference to her being a master or teacher.” SOURCE
- And finally, once more from Dr. Witherington: The earliest Jewish Christians in Jerusalem, including the members of Jesus’ family and Mary Magdalene, did not speak Greek. They spoke Aramaic. We have absolutely no historical evidence to suggest Mary Magdalene would have been called by a Greek name before A.D. 70. She grew up in a Jewish fishing village called Migdal, not a Greek city at all. It makes no sense that her ossuary would have a Greek inscription and that of her alleged husband an Aramaic inscription. SOURCE
- From Scientific America, quoting, archaeologist Jodi Magness: Other scholars think the assertion that the inscription Mariemene e Mara, written in Greek, refers specifically to Mary Magdalene is ridiculous. Jodi Magness, an archaeologist with an interest in early Judaism at the University of North Carolina at Chapel Hill, argues that any Jews buried in Jerusalem who were not natives would have had their home towns appended to their names when they were inscribed on ossuaries. (Despite scholars’ beliefs that Jesus’s entire family hailed from outside Jerusalem, none of the inscriptions on the ossuaries in the contested burial cave include other birthplaces.) Magness also believes that if Jesus’s family were wealthy enough to own a burial cave, it would have been in his home town of Nazareth and not in Jerusalem. SOURCE
- From Cambridge scholar Richard Bauckham, “The conclusion is that the name Mariamenon is unique, the diminutive of the very rare Mariamene. Neither is related to the form Maramne, except in the sense that all derive ultimately from the name Mariam. There is no reason at all to connect the woman in this ossuarywith Mary Magdalene, and in fact the name usage is decisively against such a connexion.”
SOURCE
- From Extreme Theology: The book’s narrative claims that Jesus sent out a group of followers to spread his message. The followers were Philip, Bartholomew, and a woman named Mariamne who is identified as Philip’s sister. Among their accomplishments was the conversion of a talking leopard, a talking goat, and the slaying of a dragon. Yes, that is right Bartholomew, Philip and Mariamne went out preaching Jesus’ message to talking leopard’s and talking goats!
Secondly, the Acts of Philip NEVER even ONCE refers to Mariamne as Mary Magdalene. Granted, some scholars speculate that Mariamne COULD be Mary Magdalene BUT the text never actually says that. Therefore, the film’s producers are literally overstating the evidence supplied to us in the Acts of Philip. SOURCE
- From Journal of the Evangelical Theological Society editor Andreas Kostenberger, “the claim that Mary Magdalene’s bones were found in one of the ossuaries on the basis that the name “Mariamne” (Mary) is inscribed on it is bogus; the connection
drawn here is pulled completely out of thin air” SOURCE
- From Denver Seminary’s Dr. Craig L. Blomberg: The Hebrew woman’s name listed as ninth most common (actually tied for eighth with Imma) was Mara, like the form announced to have been found with the second Mary in the Talpiot tomb. Not only does Mara not mean Magdalene but, although it could be the Grecized feminine equivalent to the Aramaic masculine mar or “master,” it actually appears on one ossuary, discovered elsewhere in Israel much longer ago, as an alternate form of the name Martha. And the feminine form of “master,” in a highly patriarchal culture, was not used nearly as often as the masculine form. So the “Mary” that may have been a spouse to this Joshua/Jesus more likely was named Mary Martha, not Mary Magdalene, and not Mary the Master. SOURCE
- From Extreme Theology’s Chris Rosebrough: One last point: the film claims that “Maraimne e Mara” means Mary the Master. But the only way they could make this claim is if they mix languages. Mara means master in Aramaic, but the ossuary incription is written in Greek. In order for the film makers to be correct abou the ossuary text reading “Mary the Master” we have to believe that the inscription although written in greek is supposed to be understood as being half greek and half Aramaic. This is preposterous. Since the inscription is in Greek, if it was supposed to say “Mary the Master” it would have to say “Mariamne Ho Kurios” NOT “Mariamne e Mara”. SOURCE
Is that enough evidence for you? If it isn’t, then please, please read the source documents linked above very, very carefully. The link between Mary Magdalene and MariamenoueMara is quite possibly the easiest one to disprove, yet the most important one to the filmmakers’ case, as it figures so prominently in their statistical argument.
